For more about the book and me, check out Mike Boone's column in the Gazette this morning "Lusophile Trains Spotlight on People Who Tend to Sail under the Radar."
He writes: "It is tempting to make a piscatorial comparison:
"In Making Waves, Mary Soderstrom's latest book, the Portuguese are packed like sardines into 171 pages.
"Soderstrom's style, however, isn't dense, claustrophobic or oleaginous. Making Waves is not a bite-sized condensation of 600 years of history but rather an appreciation of people who have fascinated Soderstrom since her 1950s childhood in San Diego."
Break a leg!
ReplyDeleteAs theatre-types wish one on opening night.
--ml
Sadly or happily, after a horrifically skint period I'm overloaded with freelance work and can't make it.
ReplyDeleteWhat is the Portuguese expression? In French it is "merde", of course, and in Italian, "in boca al lupo". I loved Mike Boone's piece. I was thinking about it while at the very old-style SA grocery today (with all the Lusophone flags outside, from three continents and some islands).